Invia un articolo Invia una immagine Segnala un sito
America latina on line
America Latina on line

  Home   Immagini Articoli Links  
   Home >> Articoli >> Cultura >> Musica >> Trem das onze

.: Menu :.
Nuovi articoli
Articoli più letti
Articoli più graditi
Invia un articolo


Termini più cercati:
cile
cuba
america latina
brasile
ecuador

Trem das onze

Uno splendido samba, rivisitato da mille artisti, composto nel 1964 da Adoniran Barbosa, autore brasiliano di origini italiane

Il treno delle 11, questo è il titolo di un samba molto bello e certamente non abbastanza conosciuto.
Molte sono le particolarità che riguardano tale pezzo. E' risaputo che il samba è figlio del Brasile, più precisamente di Rio de Janeiro; ma Trem das Onze non è espressione carioca, bensì di São Paulo, terra di forte immigrazione, specialmente italiana, risalente alla fine del 1800 e ai primi decenni del secolo passato.
Ma c'è di più: l'autore del pezzo, Adoniran Barbosa, il cui vero nome era João Rubinato, era figlio di emigranti veneti, giunti in Brasile proprio nel corso della prima grande migrazione verso il nuovo mondo.
I testi delle sue canzoni, corti ed essenziali, sono delle bellissime rappresentazioni di vita quotidiana ambientate nei quartieri popolari di San Paolo; Barbosa parla di amore e di abbandono, di povertà e di disperazione, utilizzando un metalinguaggio frutto della commistione tra portoghese e italiano, un idioma tramandato oralmente dagli emigranti italiani di prima generazione.
Tra le splendide canzoni composte da Adoniran Barbosa, oltre alla citata Trem das Onze, si trovano Apaga o fogo Mané, Despejo na Favela, Fica mais um pouco amor, Iracema, Prova de carino, Samba do Arnesto, Saudosa maloca, Tiro ao Álvaro, Triste Margarida, Um samba no Bexiga y Bom dia tristeza.
I testi di alcune canzoni, tradotti in italiano, sono consultabili in un articolo di Bruno persico sul sito musibrasil.com, fonte imprescindibile per documentarsi sull'affascinante universo Brasile.
Purtroppo molti interpreti delle canzoni di Adoniran Barbosa non hanno saputo valorizzare appieno le sue opere; i Demonios da Garoa, hanno fatto di Trem das onze un samba da festa di fine anno, mentre la versione italiana, intitolata Figlio unico, tradotta ed interpretata alla maniera beat da Riccardo Del Turco nel 1966, e la più recente versione tarantella dell'Orchestra di Renzo Arbore, non rendono alcun onore all'opera del maestro di origini venete. Da notare anche l'interpretazione di Stefano Bollani del 2004, che riprende nella prima parte l'orginale portoghese e conclude il pezzo cantando lo sconclusionato testo italiano.
Per ascoltare una elevata interpretazione di Trem das onze occorre reperire la versione dal vivo di Gal Costa, voce unica ed irripetibile nel panorama della musica brasiliana, datata 1973.
Adoniran Barbosa era il perfetto interprete delle sue canzoni in quanto la sua voce ronca e profonda sottolineava ad arte i testi intensi ed ironici. Per chi la volesse ascoltare, in rete è possibile reperire una esemplare partecipazione del grande autore ad un concerto di Elis Regina del 1965, l'ironica ed ariosa Tiro ao Álvaro, cantata dallo stesso duetto e una versione in studio della struggente quanto ironica Iracema, registrata nel 1978 dal medesimo con Clara Nunes.

Autore: rfe
Copyright: I contenuti della presente opera d`ingegno sono riproducibili, parzialmente o totalmente, da ciascun utente, ma con l`obbligo di indicare la fonte: alol.it
Il: 03/07/2008
Visite: 3101
Tot. voti: 1
Voto medio: 10,00

Stampa     Invia ad un amico     Vota questo articolo


Torna indietro

Imposta come pagina iniziale Aggiungi ai preferiti Privacy Disclaimer Segnalazioni utenti Promuovi il tuo sito © 2000 - 2022 Alol.it MaxWebPortal Snitz Forums Vai all'inizio della pagina